The owl version of the Linguistic Information Repository model defined in NeON WP2 to handle multilingual and other linguistic information associated with ontology element labels.
1.8
1
1
1
1
A text or part of a text in which a term occurs.
http://www.lisa.org/Term-Base-eXchange.32.0.html
0
1
1
0
0
0
0
1
0
0
0
1
A lexeme, which is an ordered collection of related word forms, having the same lexical meaning.
1
0
0
1
0
1
0
A language-specific unit of intensional lexical semantic description.
1
1
1
The language class imported from the FAO languagecode ontology (http://www.fao.org/aims/aos/languagecode.owl).
In this ontology, each class is associated with ISO639 codes.
1
Supplemental information pertaining to any other element in the ontology.
Use for any kind of note, including usage
notes, explanations, internal instructions, and
so forth. (see also ISO12620: section 08)
1
0
1
A statement that describes a concept and permits its differentiation from other concepts within a system of concepts. (ISO12620: section 05.01)
1
1
0
The provenance of the linguistic/terminological information.
1
0
1
1
0
0
1
1
1
1
0
0
1
0
0
1
1
0
1
1
0
0
0
0
0
1
0
A word form
This relation is equivalent to the ISO16220 attribute "scientificName":
a term that is part of an international scientific nomenclature as adopted by an appropriate scientific body. (ISO12620: section 02.01.04)
Object properties cannot be within the domain and range of other object properties. They are therefore not connected to the Note class by means of the hasNote property, and the supplemental information functionality expressed by Note and hasNote is taken over by the rdfs:comment attribute.
e.g. a textual description of the resource, or maybe a unique key into the resource specific information structure (for instance, in the case of a dictionary, the composite key lemma, pos and sense number).
The complete representation of a term for which there is an abbreviated form.
The code assigned to a document in a terminological collection and used as both the identifier for a bibliographic entry and as a pointer in individual term entries to reference the bibliographic entry identified with this code. (see ISO12620: section 10.20)
The concept designation that has been chosen to head a terminological record.) (ISO12620: section 02.01.01)
An expression used to represent a concept based on mathematical or logical relations, such as statements of inequality, set relationships, boolean operations, and the like. (ISO12620: section 02.01.16)
An abbreviated form of a term made up of letters from the full form of a multiword term strung together into a sequence pronounced only syllabically. (ISO12620: section 02.01.08.04)
The provenance of the linguistic/terminological information.
a mix of types characterizing Lexicalizations, covering orthographic and cultural aspects.
Figures, symbols or the like used to express a concept briefly, such as a mathematical or chemical formula (ISO12620: section 02.01.14)
indicates whether a word form originates from a dialect.
An expression used to represent a concept based on a statement that two mathematical expressions are, for instance, equal as identified by the equal sign (=), or assigned to one another by a similar sign. (ISO12620: section 02.01.15)
singular
plural
other
A designation of a concept by letters, numerals, pictograms or any combination thereof. (ISO12620: section 02.01.13)
This attribute is equivalent to ISO12620: Phrase: A phraseological unit containing any group of two or more words that are frequently expressed together and that comprise more than one concept. The individual words in a phrase usually function in more than one grammatical category (part of speech) within the syntax of a sentence.e.g. “work offline”) (ISO12620: section 02.01.18)
A form of a term resulting from an operation whereby the characters of an alphabetic writing system are represented by characters from another alphabetic writing system. (ISO12620: section 02.01.10)
the dialect name to which the Lexicalization belongs.
feminine
other
neuter
masculine
bibliographicReference: A complete citation of the bibliographic information pertaining to a document or other resource. (see ISO12620: section 10.19)
An abbreviated form that includes fewer words than the full form.
e.g. “Intergovernmental Group of Twenty-four on International Monetary Affairs” vs. “Group of Twenty-four”. . (ISO12620: section 02.01.08.02)
A term resulting from the omission of any part of the full term while designating the same concept, e.g. adjective vs. adj. (ISO12620: section 02.01.08)
adjective
adverb
proper noun
verb
other
noun
The grammatical class of the LexicalEntry (ISO12620)
URL; URI (conform to ISO12620: section 10.21)
equivalent to ISO-12620 commonName
equivalent to ISO-12620 internationalScientificTerm
TODO:
equivalent to owl:sameAs